zabopi escribió:¡hola!
NO es por nada, pero todo y que vivo en España, trabajo en el sur de Francia, y la verdad Medal, aquí conozco a unos cuantos que han tenido problemas parecidos y se han dejado de papelitos y se han casado por lo civil, así sin más, sin problemas de ningún tipo y sin aguantar a barbudos.
Estimado, al parecer no todos saben esto, y te expongo mi caso personal:
Mi mujer es estadounidense, nos casamos por lo civil en España y tenemos libro de familia español. Pero el matrimonio civil español, por ejemplo, no es válido en los paises árabes. Así que para que mi matrimonio sea reconocido mi mujer debe casarse "a lo musulmán", y para tener un libro de familia donde se me reconozcan los hijos he de estar casado previamente, por dar un ejemplo, en el consulado de Marruecos de Madrid. Pero para casarse debe tener un papelito que diga que es musulmana, que se dan en las mezquitas o centros culturales, sino, en Marruecos ni estoy casado ni tengo hijos, por consiguiente estos no tienen derechos ahí. Por ejemplo, si no hacemos eso, mis propiedades en Marruecos (Casa en mi caso) no podrían ser pasadas por herencia directa a mi mujer e/o hijo. Ni pedir pensión en caso de divorcio si volviera a residir ahí, Ni podríamos ir a un hotel en Marraquech, Dubai u otras ciudades musulmanas. etc. etc. etc. Y en el caso más extremo, me podría volver a casar con una árabe...teniendo entonces dos esposas reconocidas, una en España y otra en Marruecos, digamos...
Esto, al parecer, poca gente lo sabe...
Yo conozco un caso de una española que tuvo un hijo con un marroquí y este no hizo ese trámite. Se separaron, el señorito se fue a Marruecos y no le pasaba pensión. 7 años de proceso judicial de reconocimiento paternofilial lleva ya y no se cuantos miles de euros, y ahí sigue aún... Y si se muere ese señorito...cualquier cosa que tenga en Marruecos no será para su hijo ya que no está reconocido (aún)
Para que veas la diferencia, en el caso de nuestro acta matrimonial para que nuestro hijo tuviera derechos en EEUU, presentamos una copia+traducción literal y nos la convalidaron, nada más...en ese caso la necesitabamos para el acta de nacimiento del niño para naturalizarle.
En fin, mezcla burocracia y religión y aquí tienes el resultado
Un saludo