¡Hola a todos!:
Me temo que la "Toma de la Bastilla" va a tener que esperar un poco. Me ha surgido un imprevisto tonto que me ha tenido ocupado todo el fin de semana: Haciendo hace un par de días una "limpieza" en el escritorio (enviando al disco correspondiente las diferentes carpetas que en él estaban), se me quedo una por tener el nombre demasiado largo:
Artillería de Campaña 1864. Oficial del Estado Mayor General y Dragones - Willem Constantijn Staring.Que es la traducción que doy a las líneas escritas en la propia lámina, abajo, a la izquierda:
Veld Artillerie 1864.
Officcer u/a Gen: Staf.
Dragonder.
Lógicamente, ese no era el título que venía con la lámina, sino éste:
Officier van de Generale Staf en een officier van de dragonders en officieren van de Veldartillerie met trompetter passeren een bespanning van der veldartillerie - Willem Constantijn Staring.
Que tenía traducido (San Google y yo) como:
Oficial de Estado Mayor, Oficial de Dragones y tropa de la Artillería de Campaña junto a su trompeta transportan una pieza de artillería - Willem Constantijn Staring.
Con el nuevo nombre más corto, pasó a su correspondiente carpeta ... y ahí el contratiempo que me ha llevado todo el fin de semana. Al echar un vistazo a las láminas que en ella había me llamaron la atención por su belleza unas acuarelas sobre tropas Revolucionarias francesas y de la Época Napoleónica...pero no coincidía la firma con la de
Staring. Saqué las "extrañas" y busque autor. Así todo el fin de semana.