Revolucion Francesa y Guerras Napoleónicas 1792-1815
- Yorktown
- General
- Mensajes: 15514
- Registrado: 23 Oct 2007, 11:22
Que casualidad, precisamente ayer pensaba en escribir un post sobre un episodio bastante desconocido de este periodo, y dudaba si hacerlo aquí, por no romper el orden cronológico del hilo, o abrir hilo aparte.
Se trata de contar un poco la Revolución de Theobald Wolfe Tone y la Society of United Irishmen, la Rebelión Irlandesa de 1798 y la ayuda francesa con Jean Humbert y Jean-Baptiste-François Bompart que comandaron unos 5.000 hombres de la República y entre 10 y 15 barcos.
Creo caro amico agualongo, que casi mejor abro cuando me anime otro hilo y luego si quieres lo unes a este cuando y donde creas conveniente.
Salute!
Se trata de contar un poco la Revolución de Theobald Wolfe Tone y la Society of United Irishmen, la Rebelión Irlandesa de 1798 y la ayuda francesa con Jean Humbert y Jean-Baptiste-François Bompart que comandaron unos 5.000 hombres de la República y entre 10 y 15 barcos.
Creo caro amico agualongo, que casi mejor abro cuando me anime otro hilo y luego si quieres lo unes a este cuando y donde creas conveniente.
Salute!
We, the people...
¡Sois todos un puñado de socialistas!. (Von Mises)
¡Sois todos un puñado de socialistas!. (Von Mises)
-
- General
- Mensajes: 16109
- Registrado: 23 Ene 2003, 13:19
¡Tan admirable como siempre, amigo Yorktown! me encantaría leer tu trabajo sobre la rebelión de Irlanda...de hecho voy a abrir uno sobre la guerra austroholandesa, que guarda cierta relación con el período que estamos tratanto, (y ya sabes como me pone a mí la Monarquía... parece que estuviera con una joven condesa húngara...)...
La rebelión de Irlanda me recuerda esta canción sobre la PGM, que estoy seguro tu conoces, amigo Yorktown
When I was young and in my prime, I thought I'd take a chance,
Join with my companions and fight the war in France,
John Redmond says when he says come, Old Ireland will be free
When you return brave her foes from the war with Germany
And in my dreams I see them still come marching down the hills
The boys that stood beside mew in the Dublin fusiliers.
Saludos.
Pues sí, me encantaría unir tus aportaciones en este hilo.
La rebelión de Irlanda me recuerda esta canción sobre la PGM, que estoy seguro tu conoces, amigo Yorktown
When I was young and in my prime, I thought I'd take a chance,
Join with my companions and fight the war in France,
John Redmond says when he says come, Old Ireland will be free
When you return brave her foes from the war with Germany
And in my dreams I see them still come marching down the hills
The boys that stood beside mew in the Dublin fusiliers.
Saludos.
Pues sí, me encantaría unir tus aportaciones en este hilo.
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
agualongo escribió:Mi muy estimable don Valerio,
placer me hace volver atrás, a los comienzos de la Rebelión o debería decir Revolución...
¿Cuál es tu tesis sobre tan interesante, y no siempre tan noble, abate?
Estimado agualongo, pensé que sería fácil enfocar el tema pero lo dejé aparcado momentáneamente.
De momento me he enfrascado con un libro de Albert Marius Soboul y alguna idea que no tenía muy clara me lleva rondando la cabeza y me hace dudar de ciertos datos.
Con todos mis respetos, la sigo llamando Revolución, dejando lo noble o innoble de la misma, cosa por la cual no me decanto pues de lo contrario no sería objetivo.
Cuando vea una forma acertada de enfocar de una manera que considere medio acertada el tema, no tendré inconveniente en exponerte mi tesis.
PD. Reiterarte que hay algunos datos y hechos que tengo que contrastar pues me parece que alguna idea que tenía hasta hace poco como cierta me parece que es un tanto errónea.
Recibe un saludo cordial.
-
- Recluta
- Mensajes: 8
- Registrado: 18 Dic 2010, 23:58
Los prisioneros de Cabrera en la Guerra de Independencia
Les presento el libro que se acaba de publicar:
Cuando el padre nos olvida
Los prisioneros de Cabrera en la Guerra de Independencia (1808-1814)
Autor: Gabriel Froger
Título original: Souvenirs de l'Empire. Les Cabrériens. Épisode de la Guerre d'Espagne.
Traducción de Laura García Gámiz, quien suscribe.
Editorial: Objeto Perdido Ediciones; Lleonard Muntaner, Editor S.L.
Tl. 971 25 64 05 - Fax: 971 25 61 39
Páginas: 175
Precio: 17 €
ISBN: 978-84-15076-10-0
Fecha de impresión: 20 de octubre de 2010. Palma de Mallorca.
Mi afición por los libros antiguos me llevó a descubrir este ejemplar de mediados del siglo XIX: se trata de las memorias de un prisionero francés, uno más de entre los miles que fueron abandonados en Cabrera durante la Guerra de Independencia (1808-1814).
Conmovida por la experiencia de estos soldados cautivos, traduje el libro al castellano, pensando que se trataba de un trozo de historia que se quedó al margen y que el público en general desconoce. Creo que es justo sacarla a la luz, no solamente porque supone un complemento documental, sino también por el interés humano que encierra, al hacer un repaso de los valores personales en circunstancias extremas: amor y odio, solidaridad y crueldad, hermandad y supervivencia, profunda necesidad física y moral.
El protagonista empieza narrando el paso de las tropas francesas por los Pirineos, cómo atravesaron la península; la batalla y capitulación de Bailén, la marcha de los prisioneros hasta Cádiz, su estancia en los pontones; sigue con el traslado de las tropas hasta Mallorca, su estancia en Palma y posterior embarque hacia Cabrera, en donde pasaron seis años de miseria y dolor. Por último, Sébastien Boulerot describe cómo vivió los últimos meses con los oficiales en Ibiza para terminar con su liberación y posterior llegada a Marsella, en donde acaba la obra.
Se describen escenas terribles: agresiones físicas, torturas, canibalismo, sadismo, hambruna, locura… que contrastan con aquellas otras en las que el ser humano se supera gracias a la generosidad, la amistad, la valentía, el esfuerzo, el amor, la perseverancia, el ingenio… Todas ellas dignas de ser mezcladas y agitadas en la coctelera de un buen guión cinematográfico, aunque por desgracia, basado en la más cruda realidad.
Reciban un cordial saludo.
Les deseo Feliz Navidad y buena lectura.
Laura García Gámiz
Cuando el padre nos olvida
Los prisioneros de Cabrera en la Guerra de Independencia (1808-1814)
Autor: Gabriel Froger
Título original: Souvenirs de l'Empire. Les Cabrériens. Épisode de la Guerre d'Espagne.
Traducción de Laura García Gámiz, quien suscribe.
Editorial: Objeto Perdido Ediciones; Lleonard Muntaner, Editor S.L.
Tl. 971 25 64 05 - Fax: 971 25 61 39
Páginas: 175
Precio: 17 €
ISBN: 978-84-15076-10-0
Fecha de impresión: 20 de octubre de 2010. Palma de Mallorca.
Mi afición por los libros antiguos me llevó a descubrir este ejemplar de mediados del siglo XIX: se trata de las memorias de un prisionero francés, uno más de entre los miles que fueron abandonados en Cabrera durante la Guerra de Independencia (1808-1814).
Conmovida por la experiencia de estos soldados cautivos, traduje el libro al castellano, pensando que se trataba de un trozo de historia que se quedó al margen y que el público en general desconoce. Creo que es justo sacarla a la luz, no solamente porque supone un complemento documental, sino también por el interés humano que encierra, al hacer un repaso de los valores personales en circunstancias extremas: amor y odio, solidaridad y crueldad, hermandad y supervivencia, profunda necesidad física y moral.
El protagonista empieza narrando el paso de las tropas francesas por los Pirineos, cómo atravesaron la península; la batalla y capitulación de Bailén, la marcha de los prisioneros hasta Cádiz, su estancia en los pontones; sigue con el traslado de las tropas hasta Mallorca, su estancia en Palma y posterior embarque hacia Cabrera, en donde pasaron seis años de miseria y dolor. Por último, Sébastien Boulerot describe cómo vivió los últimos meses con los oficiales en Ibiza para terminar con su liberación y posterior llegada a Marsella, en donde acaba la obra.
Se describen escenas terribles: agresiones físicas, torturas, canibalismo, sadismo, hambruna, locura… que contrastan con aquellas otras en las que el ser humano se supera gracias a la generosidad, la amistad, la valentía, el esfuerzo, el amor, la perseverancia, el ingenio… Todas ellas dignas de ser mezcladas y agitadas en la coctelera de un buen guión cinematográfico, aunque por desgracia, basado en la más cruda realidad.
Reciban un cordial saludo.
Les deseo Feliz Navidad y buena lectura.
Laura García Gámiz
- Yorktown
- General
- Mensajes: 15514
- Registrado: 23 Oct 2007, 11:22
Interesate documental sobre Jena y Aurestadt, hecho por unos universitarios alemanes usando imagenes del NTW.
http://www.dailymotion.com/video/x6fpu7 ... videogames
http://www.dailymotion.com/video/x6fpu7 ... videogames
We, the people...
¡Sois todos un puñado de socialistas!. (Von Mises)
¡Sois todos un puñado de socialistas!. (Von Mises)
-
- Coronel
- Mensajes: 2892
- Registrado: 26 Oct 2007, 02:52
Yorktown escribió:Interesate documental sobre Jena y Aurestadt, hecho por unos universitarios alemanes usando imagenes del NTW.
http://www.dailymotion.com/video/x6fpu7 ... videogames
Brutalle!!! Merçi!!
-
- General
- Mensajes: 16109
- Registrado: 23 Ene 2003, 13:19
-
- Sargento Segundo
- Mensajes: 329
- Registrado: 05 Jun 2008, 17:39
Se que no tiene mucho que ver con el tema, pero ya que hablais de este tipo de videos, aqui van algunos hechos con videos del MTW 2.
http://www.youtube.com/watch?v=BubXmPP0zPQ
http://www.youtube.com/watch?v=8aNf1mQQ7_4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=JiGJIn0amw4
http://www.youtube.com/watch?v=BubXmPP0zPQ
http://www.youtube.com/watch?v=8aNf1mQQ7_4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=JiGJIn0amw4
España es un caso especial. Tiene tanta Historia memorable a sus espaldas que los propios españoles llegan a ver como normal la impresionante empresa que han realizado por toda la tierra.
-
- Recluta
- Mensajes: 2
- Registrado: 15 Mar 2011, 15:33
Uniformes militares, concretamente en el Imperio napoleónico
Hola,
Siento apartarme un poco del tema, pero soy nueva en el foro y no tengo otra manera de publicar.
Soy traductora y estoy haciendo una traducción en que se mencionan distintos tipos de uniformes militares. Por lo que recurro a ustedes.
Según el texto y mi cliente, durante el Imperio napoleónico había tres tipos de uniformes:
- El "tenue de combat", para el combate y las campañas.
- Los "grandes tenues", que era el que usaban en los desfiles y ceremonias
- Los "tenue de gala", que era un uniforme no reglamentado y más fantasioso u ornamentado. No se concreta, pero me imagino se utilizaría para asistir a bailes y cosas por el estilo.
Yo pensaba traducir "grande tenue" por "uniforme de gala", pero la existencia del "tenue de gala" me complica la situación. Entiendo que en español "uniforme de gala" es el que se usa en desfiles y ceremonias, ¿no? Entonces, el último uniforme, el no reglamentario, ¿cómo se llamaría?
Agradezco de antemano cualquier ayuda que puedan prestarme.
Muchas gracias.
Txell
Siento apartarme un poco del tema, pero soy nueva en el foro y no tengo otra manera de publicar.
Soy traductora y estoy haciendo una traducción en que se mencionan distintos tipos de uniformes militares. Por lo que recurro a ustedes.
Según el texto y mi cliente, durante el Imperio napoleónico había tres tipos de uniformes:
- El "tenue de combat", para el combate y las campañas.
- Los "grandes tenues", que era el que usaban en los desfiles y ceremonias
- Los "tenue de gala", que era un uniforme no reglamentado y más fantasioso u ornamentado. No se concreta, pero me imagino se utilizaría para asistir a bailes y cosas por el estilo.
Yo pensaba traducir "grande tenue" por "uniforme de gala", pero la existencia del "tenue de gala" me complica la situación. Entiendo que en español "uniforme de gala" es el que se usa en desfiles y ceremonias, ¿no? Entonces, el último uniforme, el no reglamentario, ¿cómo se llamaría?
Agradezco de antemano cualquier ayuda que puedan prestarme.
Muchas gracias.
Txell
- tercioidiaquez
- Mariscal de Campo
- Mensajes: 19467
- Registrado: 20 Ago 2005, 16:59
- Ubicación: En Empel, pasando frio.
En España, en la época napoleónica, el uniforme de campaña o de diario, también se conocía por "uniforme pequeño".
Aparte estaba el uniforme de paseo, y aparte el uniforme de gala.
En 1815, ya con Fernando VII (aunque posiblemente antes también) también hay un uniforme de "gran gala", pero por lo que he leido podría ser similar al de "gala" y que simplemente en unos sitios se le llama de una manera o de otra.
Yo lo traduciría:
Uniforme de campaña/diario (o pequeño).
Gran uniforme.
Uniforme de gala.
Hay que tener en cuenta, que las variaciones solían consistir en que por ejemplo en el gran uniforme o el de gala, se cambiaba algún calzón (pantalón) por otro con otro color, o se usaban los gorros reglamentarios (colbac, morrión etc..) en lugar del gorro cuartelero, se añadían fajas al uniforme etc...
También hay que recordar, que durante las guerras napoleónicas, la teoríca marcaba que la gente se tenía que vestir de gala para el combate, aunque no siempre se podía, como en Bailén porque no se lo esperan o porque simplemente no había ropa de mas lujo.
Aparte estaba el uniforme de paseo, y aparte el uniforme de gala.
En 1815, ya con Fernando VII (aunque posiblemente antes también) también hay un uniforme de "gran gala", pero por lo que he leido podría ser similar al de "gala" y que simplemente en unos sitios se le llama de una manera o de otra.
Yo lo traduciría:
Uniforme de campaña/diario (o pequeño).
Gran uniforme.
Uniforme de gala.
Hay que tener en cuenta, que las variaciones solían consistir en que por ejemplo en el gran uniforme o el de gala, se cambiaba algún calzón (pantalón) por otro con otro color, o se usaban los gorros reglamentarios (colbac, morrión etc..) en lugar del gorro cuartelero, se añadían fajas al uniforme etc...
También hay que recordar, que durante las guerras napoleónicas, la teoríca marcaba que la gente se tenía que vestir de gala para el combate, aunque no siempre se podía, como en Bailén porque no se lo esperan o porque simplemente no había ropa de mas lujo.
“…Las piezas de campaña se perdieron; bandera de español ninguna…” Duque de Alba tras la batalla de Heiligerlee.
-
- Recluta
- Mensajes: 2
- Registrado: 15 Mar 2011, 15:33
- Loïc
- General de División
- Mensajes: 7137
- Registrado: 13 Mar 2003, 02:45
- Ubicación: Riom AUVERGNE Bourbonnais FRANCE
Tenue de combat bajo Napoléon ? Esta expresion a mi me parece mas bien "siglo XX"
yo diria simplemente tenue de campagne
tampoco tenue de gala me parece muy napoléonico sobre todo si se trata de la tropa
yo diria simplemente tenue de campagne
tampoco tenue de gala me parece muy napoléonico sobre todo si se trata de la tropa
"A Moi Auvergne"
Ohé Partisanos Obreros y Campesinos es la alarma - Esta noche el enemigo conocerà el precio de la sangre y de las lagrimas
Ohé Partisanos Obreros y Campesinos es la alarma - Esta noche el enemigo conocerà el precio de la sangre y de las lagrimas
-
- Soldado Primero
- Mensajes: 75
- Registrado: 21 Nov 2006, 20:31
- Ubicación: Murcia
Identificación de Uniforme
Hola a todos.
No se si alguno de ustedes podría ayudarme a identificar el uniforme que lleva este militar. El cuadro esta fechado en 1836 y agradecería cualquier indicacion sobre el mismo.
Un cordial saludo
No se si alguno de ustedes podría ayudarme a identificar el uniforme que lleva este militar. El cuadro esta fechado en 1836 y agradecería cualquier indicacion sobre el mismo.
Un cordial saludo
Ardua molimur,
sed nulla nisi ardua virtus.
sed nulla nisi ardua virtus.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: Trendiction [Bot] y 1 invitado