Estimado Guaripete:
Hay gente complicada, otra muy complicada y otra como tú. No, no podía ser hispanohablante, ni francófono, ni anglófono. Tampoco tenía que hablar italiano o alemán... ¡¡¡Tenía que ser ruso!!!
De momento esta lámina que tanto te gusta, se titula
"Después de un enfrentamiento durante la noche (После ночного боевого столкновения. [2005]") .
Lo que no dice es si el enfrentaminto ha sido con ella
. También la he visto con el título
"Kazak" (Казак).
Según la traducción de la barra de Google, el autor es
Siberiano Andrey V.
lo que dados mis altos conocimientos de los signos cirílicos, algo superiores a mis conocimientos de Arameo, y levemente inferiores a los de Sánscrito
y Swahilli, creo que se puede traducir por
Andrey Veniaminovich Sibirsky, nacido en 1961.
(СИБИРСКИЙ Андрей Вениаминович).
Búscalo por orden alfabético:
http://painters.artunion.ru/e2-16-1.htm
De las otras laminas, luego (que puede ser mañana). Una de ellas creo que la tengo.