Información sobre el ingreso y acceso a las Fuerzas Armadas Españolas. Requisitos, documentación a presentar, titulaciones, pruebas, test psicotécnicos y ciclos. Condiciones de servicio y Academias.
¿Alguien puede decirme a que equivale en el SLP el nivel B2 Europeo?. Es el equivalente al FCE de Cambridge (First Certificate in English) y a 2º de Nivel Avanzado de la EOI.
Los niveles B1 Y B2 están comprendidos en el S.L.P. de nivel 2.2.2.2. o funcional, según sean sus grados. No es lo mismo un 2.2.2.2. (B1) que un 2+2+2+2+. (B2).
Como pequeño apunte, comentar que el SLP 3.3.3.3. o profesional, que es el que tengo yo, se corresponde con un nivel C1.
Hanton escribió:Lo que la gente suele tener mayores problemas es con el tema de compresión oral y la entrevista. Yo personalmente aprendí inglés prácticamente solo, a base de ver series de televisión o películas en version original subtitulada, y creo que es la mejor forma de aprender idiomas. Ya que aunque al principio uno piense que no se entera de nada y solo lee los subtítulos, subsconscientemente se va quedando con cosas, y al de un tiempo te das cuenta que muchas veces no te hacen falta los subtitulos o incluso puedes notar los errores que pueden tener sobre lo que dicen realmente.
Subtitulos en inglés o español? Esque yo si los tengo en español directamente paso de escuchar y me dedico a leer
Hanton escribió:Lo que la gente suele tener mayores problemas es con el tema de compresión oral y la entrevista. Yo personalmente aprendí inglés prácticamente solo, a base de ver series de televisión o películas en version original subtitulada, y creo que es la mejor forma de aprender idiomas. Ya que aunque al principio uno piense que no se entera de nada y solo lee los subtítulos, subsconscientemente se va quedando con cosas, y al de un tiempo te das cuenta que muchas veces no te hacen falta los subtitulos o incluso puedes notar los errores que pueden tener sobre lo que dicen realmente.
Subtitulos en inglés o español? Esque yo si los tengo en español directamente paso de escuchar y me dedico a leer
Yo los solía poner en español, esta claro que si tienes un nivel relativamente bajo de inglés o medio incluso, ponerte los subtítulos en inglés no te va a ayudar porque no te da tiempo a leer y asimilar lo que estás leyendo con lo que estás oyendo. Yo te digo que con subtítulos en español aunque creas que pasas totalmente de lo que dicen, te vas quedando con las palabras, y poco a poco cuando lo oyes en inglés aunque no entiendas toda la frase, ya vas a ir entendiendo por donde van los tiros.
Yo personalmente recomendaría tanto lenguaje como subtítulos en inglés. La razón es porque así relacionarás las palabras que estés leyendo con su correcta pronunciación, aunque no te enteres de lo que están diciendo...para algo existen los diccionarios. Otra cosa es lo cómodos que seamos...
Y si hace falta ir despacito y parando y repitiendo 20 veces, pues se hace. Los cursos express se olvidan igual de rápido que se aprenden, así que hay que echarle paciencia, y ganas.
O eso o apuntarse a la Escuela de Idiomas, hablando de obviedades.
Mases escribió:Yo personalmente recomendaría tanto lenguaje como subtítulos en inglés. La razón es porque así relacionarás las palabras que estés leyendo con su correcta pronunciación, aunque no te enteres de lo que están diciendo...para algo existen los diccionarios. Otra cosa es lo cómodos que seamos...
Y si hace falta ir despacito y parando y repitiendo 20 veces, pues se hace. Los cursos express se olvidan igual de rápido que se aprenden, así que hay que echarle paciencia, y ganas.
O eso o apuntarse a la Escuela de Idiomas, hablando de obviedades.
Un saludete.
Hombre yo a eso le veo un poco más de lógica,por lo menos para el listening y aprender la pronunciación,aunque vocabulario no se parende mucho que digamos...
sé que no tiene nada que ver ésto aquí pero esque ya no sé ni donde buscar, alguien sería tan amable de informarme acerca de los destinos o comisiones de servicio en el extranjero para suboficiales?? las opciones que hay?
javijass escribió:sé que no tiene nada que ver ésto aquí pero esque ya no sé ni donde buscar, alguien sería tan amable de informarme acerca de los destinos o comisiones de servicio en el extranjero para suboficiales?? las opciones que hay?
Pues eso salen bastantes tanto en Zonas de Operaciones como en organismos internacionales pero para empezar piden buen nivel de ingles como minimo en todas y en las que no piden ingles el idioma que corresponda y suelen se de libre designacion
Ya que es prácticamente imposible entrar en cursos de slp en el cuartel, ¿ donde se puede encontrar material didactico (libros, CD,s etc) para estudiar por mi cuenta el ingles "militar"?. Gracias y saludos.
Bueno los militares ingleses hablan el mismo ingles que los civiles asi que por los metodos habituales para cualquiera, aparte en la intranet del minisdef hay una pagina con material mas enfocado al examen slp, "el rincon del ingles" o algo asi se llama
¿Alguien sabría decirme si esta orden ministerial sigue en vigor? http://www.revistatenea.es/revistaatene ... to_391.pdf "Orden Ministerial 64/2010, de 18 de noviembre, por la que se regulan los procedimientos para evaluar la competencia lingüística en los idiomas extranjeros considerados de interés para las Fuerzas Armadas".
Porque según dice, el ciclo superior de la EOI convalida por el perfil 2.2.2.2, y sin embargo en mi Ofap me dicen que no se puede convalidar un título civil por el SLP.
Una pregunta para los que se hayan examinado alguna vez del SLP 2.2.2.2 : ¿hay vocabulario militar en los exámenes? por ejemplo, en el ejercicio de comprensión escrita, el texto sobre el que se hacen preguntas, son de temática militar?. Gracias y un saludo a todos.
Y ya puesto, otra preguntita: ¿ que nivel de inglés es mayor, el del SLP 2.2.2.2. o el examen que se ha hecho hasta ahora de inglés ( nivel bachillerato)?
Hola compañeros. He encontrado un vocabulario del slp con audio que para el oral va muy bien. La versión de prueba son 15 días pero merece la pena tenerlo. En google escriban slp vocabulary funny and easy youtube. El vídeo es de maribelpinta. Ahora falta que aprobemos el examen.