La Música y la Guerra
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
Musica
Bueno, vista la bandera que ostento bajo mi avatar:
http://www.youtube.com/watch?v=tkYEPRrMR3w
Rombano i motori in cielo e mare
si torna a marciare, è un dono del Re!
La vittoria ancor sarà italiana,
già squilla la diana e tuona il cannon…
O Malta, o Malta!
Ancora schiava nel tuo mare;
noi verremo a liberare
ti strapperemo all'oppressore!
Fratelli maltesi
che ci aspettate con amor
il bel vessillo tricolor
potrete ancor baciar!
Il leone rugge inutilmente,
lontano si sente e fugge di già!
Con il frutto delle sue rapine
è giunto alla fine, pagare dovrà…
O Malta, o Malta!
Ancora schiava nel tuo mare;
noi verremo a liberare
ti strapperemo all'oppressore!
Fratelli maltesi
che ci aspettate con amor
il bel vessillo tricolor
potrete ancor baciar!
PD: Me ha tocado retocar algunas cosas de la letra pero aun así no sigue siendo correcta al 100%. Es que estoy vaguete.
Un saludo.
http://www.youtube.com/watch?v=tkYEPRrMR3w
Rombano i motori in cielo e mare
si torna a marciare, è un dono del Re!
La vittoria ancor sarà italiana,
già squilla la diana e tuona il cannon…
O Malta, o Malta!
Ancora schiava nel tuo mare;
noi verremo a liberare
ti strapperemo all'oppressore!
Fratelli maltesi
che ci aspettate con amor
il bel vessillo tricolor
potrete ancor baciar!
Il leone rugge inutilmente,
lontano si sente e fugge di già!
Con il frutto delle sue rapine
è giunto alla fine, pagare dovrà…
O Malta, o Malta!
Ancora schiava nel tuo mare;
noi verremo a liberare
ti strapperemo all'oppressore!
Fratelli maltesi
che ci aspettate con amor
il bel vessillo tricolor
potrete ancor baciar!
PD: Me ha tocado retocar algunas cosas de la letra pero aun así no sigue siendo correcta al 100%. Es que estoy vaguete.
Un saludo.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Musica
Valerio escribió:Bueno, vista la bandera que ostento bajo mi avatar:
http://www.youtube.com/watch?v=tkYEPRrMR3w
Rombano i motori in cielo e mare
si torna a marciare, è un dono del Re!
La vittoria ancor sarà italiana,
già squilla la diana e tuona il cannon…
O Malta, o Malta!
Ancora schiava nel tuo mare;
noi verremo a liberare
ti strapperemo all'oppressore!
Fratelli maltesi
che ci aspettate con amor
il bel vessillo tricolor
potrete ancor baciar!
Il leone rugge inutilmente,
lontano si sente e fugge di già!
Con il frutto delle sue rapine
è giunto alla fine, pagare dovrà…
O Malta, o Malta!
Ancora schiava nel tuo mare;
noi verremo a liberare
ti strapperemo all'oppressore!
Fratelli maltesi
che ci aspettate con amor
il bel vessillo tricolor
potrete ancor baciar!
PD: Me ha tocado retocar algunas cosas de la letra pero aun así no sigue siendo correcta al 100%. Es que estoy vaguete.
Un saludo.
Estimado compañero y, sin embargo amigo:
Tal vez esta versión suene algo mejor (menos "crujidos", aunque los hay):
http://www.goear.com/listen/a481be4/o-malta-ilducenet
En cuanto a la letra, tal vez te valga ésta:
O MALTA:
Letra: Enrico Frati.
Musica: Mario Consiglio.
Rombano i motori in cielo e mare
si torna a marciare, è un dono del Re!
La vittoria ancor sarà italiana,
già squilla la diana e tuona il cannon…
O Malta, o Malta!
Ancora schiava nel tuo mare;
noi verremo a liberare
ti strapperemo all'oppressore!
Fratelli maltesi
che ci aspettate con amor
il bel vessillo tricolo
potrete ancor baciar!
Il leone rugge inutilmente,
lontano si sente e fugge di già!
Con il frutto delle sue rapine
è giunto alla fine, pagare dovrà…
P.S.: Como observarás, tiene una estrofa añadida, la última. En cuanto a lo de vaguete, la chaqueta de un guardia, a tu lado, trabaja a destajo. (Eres más vago que la chaqueta de un guardia, que se dice).
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Musica
CTV: Corpo Truppe Volontarie.
Este (estos) post van por tí y por quien tu sabes, Valerio.
Cuando se habla de las canciones de los Voluntarios Italianos en la Guerra Civil Española, nos solemos acordar de "Giovinezza" como Himno Fascista, pero ... más adelante hablaremos del Gobierno, que decían Tip y Coll (q.e.p.dd.) ya que la canción es anterior al Fascismo, aunque no la letra conocida; Faccetta Nera; Ti saluto! (vado in Abissinia!); y ... poco más; pero hay otras mucho menos conocidas y, alguna de ellas, salvo la letra, desconocida por mí incluso hoy día.
Primero Faccetta Nera:
Tal vez la canción más conocida:
http://www.youtube.com/watch?v=kI_uOm3kxXU
Letra: Renato Micheli.
Musica: Mario Ruccione.
Se tu dall’altipiano guardi il mare,
moretta che sei schiava fra gli schiavi,
vedrai come in un sogno tante navi
e un tricolore sventolar per te…
Faccetta nera,
bell’Abissina,
aspetta e spera
Che già l’ora si avvicina!
Quando saremo
insieme a te,
noi ti daremo
un’altra legge è un altro Re!
La legge nostra è schiavitù d’amore,
il nostro motto è «libertà e dovere…»
Vendicheremo noi, Camice Nere,
gli eroi caduti, liberando te!
Faccetta nera,
bell’Abissina,
aspetta e spera
Che già l’ora si avvicina!
Quando saremo
insieme a te,
noi ti daremo
un’altra legge è un altro Re!
Faccetta nera, piccola Abissina,
ti porteremo a Roma, liberata.
Dal sole nostro tu sarai baciata,
Sarai in camicia nera pure tu.
Faccetta nera,
sarai romana.
La tua bandiera
sarà sol quella italiana!
Noi marceremo
insieme a te
e sfileremo
avanti al Duce e avanti al Re!
Michele también escribió una cuarta estrofa, que nunca fue publicada:
Faccetta nera, il sogno s’è avverato
si adempie il voto sacro degli eroi
non sei più schiava ma sorella a noi;
l’Italia nostra è madre pure a te.
Faccetta nera bella italiana!
Eri straniera e adesso l’Africa è romana
Faccetta nera anche per te
c’è una bandiera, c’è una Patria, un Duce e un Re.
Durante la Guera Civil Española, los españoles, que debían de estar de la canción hasta el gorro y, por qué no decirlo, de los italianos también, a raíz del supuesto "desastre" de Guadalajara (digo supuesto porque,los italianos, sin cobertura aérea a causa de la meteorología y dejando atrás a las fuerzas de flanqueo, avanzaron 20 Km, escribo de memoria, y retrocedieron 15, es decir, avanzaron el frente 5 Km; lo mismo estuvo a punto de ocurrirles en Málaga, donde las fuerzas de flanqueo malamente pudieron mantenerse a su altura. Quien ponga en duda el valor de los italianos, que visite el "Cementerio de los Italianos", en el Puerto del Escudo, en Cantabria, donde una pirámide truncada conmemora a los italianos caídos en la ruptura de ese frente):
Como digo, los españoles, después de Guadalajara, sacaron una canción con dicha música y con una letra que venía a ser (no dispongo de la letra completa, pero el Teniente General don José María Gárate Córdoba, en su libro "1000 días de Fuego" -premio ejército 1973- da estos apuntes):
Dejaos ya de tanto Adis-Abeba
y vamos ya a tomar Guadalajara,
porque en el frente ya no hay abisinios,
sino españoles con muy mala cara.
Guadalajara no es Abisinia ...
El final de una estrofa era cruel (Sic):
... La retirada fue cosa atroz
hubo italiano que llegó hasta Badajoz.
1000 días de Fuego -memorias documentadas de la guerra del treinta y seis, por el Teniente General don José Mª Gárate Córdoba, Editorial Luis de Caralt. Barcelona, 1972. Página 209.
Este (estos) post van por tí y por quien tu sabes, Valerio.
Cuando se habla de las canciones de los Voluntarios Italianos en la Guerra Civil Española, nos solemos acordar de "Giovinezza" como Himno Fascista, pero ... más adelante hablaremos del Gobierno, que decían Tip y Coll (q.e.p.dd.) ya que la canción es anterior al Fascismo, aunque no la letra conocida; Faccetta Nera; Ti saluto! (vado in Abissinia!); y ... poco más; pero hay otras mucho menos conocidas y, alguna de ellas, salvo la letra, desconocida por mí incluso hoy día.
Primero Faccetta Nera:
Tal vez la canción más conocida:
http://www.youtube.com/watch?v=kI_uOm3kxXU
Letra: Renato Micheli.
Musica: Mario Ruccione.
Se tu dall’altipiano guardi il mare,
moretta che sei schiava fra gli schiavi,
vedrai come in un sogno tante navi
e un tricolore sventolar per te…
Faccetta nera,
bell’Abissina,
aspetta e spera
Che già l’ora si avvicina!
Quando saremo
insieme a te,
noi ti daremo
un’altra legge è un altro Re!
La legge nostra è schiavitù d’amore,
il nostro motto è «libertà e dovere…»
Vendicheremo noi, Camice Nere,
gli eroi caduti, liberando te!
Faccetta nera,
bell’Abissina,
aspetta e spera
Che già l’ora si avvicina!
Quando saremo
insieme a te,
noi ti daremo
un’altra legge è un altro Re!
Faccetta nera, piccola Abissina,
ti porteremo a Roma, liberata.
Dal sole nostro tu sarai baciata,
Sarai in camicia nera pure tu.
Faccetta nera,
sarai romana.
La tua bandiera
sarà sol quella italiana!
Noi marceremo
insieme a te
e sfileremo
avanti al Duce e avanti al Re!
Michele también escribió una cuarta estrofa, que nunca fue publicada:
Faccetta nera, il sogno s’è avverato
si adempie il voto sacro degli eroi
non sei più schiava ma sorella a noi;
l’Italia nostra è madre pure a te.
Faccetta nera bella italiana!
Eri straniera e adesso l’Africa è romana
Faccetta nera anche per te
c’è una bandiera, c’è una Patria, un Duce e un Re.
Durante la Guera Civil Española, los españoles, que debían de estar de la canción hasta el gorro y, por qué no decirlo, de los italianos también, a raíz del supuesto "desastre" de Guadalajara (digo supuesto porque,los italianos, sin cobertura aérea a causa de la meteorología y dejando atrás a las fuerzas de flanqueo, avanzaron 20 Km, escribo de memoria, y retrocedieron 15, es decir, avanzaron el frente 5 Km; lo mismo estuvo a punto de ocurrirles en Málaga, donde las fuerzas de flanqueo malamente pudieron mantenerse a su altura. Quien ponga en duda el valor de los italianos, que visite el "Cementerio de los Italianos", en el Puerto del Escudo, en Cantabria, donde una pirámide truncada conmemora a los italianos caídos en la ruptura de ese frente):
Como digo, los españoles, después de Guadalajara, sacaron una canción con dicha música y con una letra que venía a ser (no dispongo de la letra completa, pero el Teniente General don José María Gárate Córdoba, en su libro "1000 días de Fuego" -premio ejército 1973- da estos apuntes):
Dejaos ya de tanto Adis-Abeba
y vamos ya a tomar Guadalajara,
porque en el frente ya no hay abisinios,
sino españoles con muy mala cara.
Guadalajara no es Abisinia ...
El final de una estrofa era cruel (Sic):
... La retirada fue cosa atroz
hubo italiano que llegó hasta Badajoz.
1000 días de Fuego -memorias documentadas de la guerra del treinta y seis, por el Teniente General don José Mª Gárate Córdoba, Editorial Luis de Caralt. Barcelona, 1972. Página 209.
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
Musica
Grande por lo de Malta.
Pero con el Faccetta Nera has estado flojillo y mira que ya lo comentamos que su versión más popular no era en italiano propiamente sino en un dialecto de la zona.
Estimado Sursum, si no pongo pegas dejo de existir.
Pero con el Faccetta Nera has estado flojillo y mira que ya lo comentamos que su versión más popular no era en italiano propiamente sino en un dialecto de la zona.
Estimado Sursum, si no pongo pegas dejo de existir.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Musica
Valerio escribió:Grande por lo de Malta.
Pero con el Faccetta Nera has estado flojillo y mira que ya lo comentamos que su versión más popular no era en italiano propiamente sino en un dialecto de la zona.
Estimado Sursum, si no pongo pegas dejo de existir. [ Imagen ]
Si es por eso ...
FACCETTA NERA (in romanesco):
Letra: Renato Micheli.
Musica: Mario Ruccione.
Canzone Marcia:
http://www.goear.com/listen/e6d35fd/fac ... o-orlandis
Si mo’ dall’artipiano guardi er mare,
moretta che sei schiava fra le schiave;
vedrai come in sogno tante nave
E un tricolore sventolà pe’ te.
Faccetta nera
bell’Abissina
aspetta e spera
che già l’ora s’avvicina!
Quanno staremo
insieme a te,
noi ti daremo
n’antra legge e ’n antro Re!
La legge nostra è schiavitù d’amore,
ma è libertà de vita e de penziere,
vendicheremo noi, camicie nere,
l’eroi caduti e libberanno a te!
Facetta nera, piccola Abbissina
te porteremo a Roma, libberata.
Dar sole nostro tu sarai baciata,
starai in camicia nera pure te!
Faccetta nera
sarai romana
e pe’ bandiera
tu c’avrai quella italiana.
Noi marceremo
insieme a te,
e sfileremo
avanti ar Duce e avanti al Re!
Y, para no quedarme corto:
Faccetta nera (nuovo testo italiano):
Letra: Renato Micheli.
Musica: Mario Ruccione e Arnaldo Stazzonelli.
Canzone Marcia:
No dispongo de la canción. La letra es:
Se tu dall’ambe guardi verso il mare,
moretta ch’eri schiava tra gli schiavi,
vedrai come in un sogno vele e navi
e un Tricolor che sventola per te.
Faccetta nera,
ch’eri abissina,
aspetta e spera,
- si cantò – l’ora è vicina.
Or che l’Italia
veglia su di te,
noi ti portiamo
un’altra legge e un vero Re!
La legge nostra è libertà, o piccina,
e ti ha recata una parola umana:
avrai la casa e il pane o morettina
e lieta potrai vivere anche te.
Faccetta nera,
ch’eri abissina,
aspetta e spera,
- si cantò – l’ora è vicina.
Or che l’Italia
veglia su di te,
avrai tu pure
a Imperatore il nostro Re!
Faccetta nera, il sogno s’è avverato,
non sei più schiava e più non lo sarai;
dal ciel d’Italia, libera, vedrai
il sol di Roma splendere su te.
Faccetta nera,
ch’eri abissina,
tornò l’Impero
e or l’Italia è a te vicina.
La nostra Patria
veglia su di te,
e lo giuriamo
al nostro Duce e al nostro Re!
¿Ya estás contento? Te recuerdo que estoy hablando de la Guerra Civil Española, no de la Guerra de Etiopía
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Musica
Como con tanta Faccetta Nera, esto esta quedando muy oscuro ...
Otra canción de la Guerra Italo-etiópica y, que conste que, tras ésta, volveré a la GCE:
Faccetta Bianca.
Letra: Nicola Macedonio.
Musica: Eugenio Grio e Arnaldo Stazzonelli.
Canzone Marcia.
http://www.goear.com/listen/430cf82/fac ... esconocido
Faccetta bianca quando ti lasciai
quel giorno al molo, là presso il vapore
e insieme ai legionari m’imbarcai,
l’occhio tuo nero mi svelò che il core
s’era commosso al par del core mio,
mentre la mano mi diceva l’addio!
Faccetta bianca,
amore mio,
pallida e stanca,
t’ho detto addio,
io lascio come un dì lasciò papà
un figlio che di me ti parlerà!
Ed a quel figlio canta con fermezza:
viva l’Italia, il Duce e “Giovinezza!”.
Faccetta bianca, proprio stamattina,
in una marcia lunga e faticosa,
e nel combattimento a me vicina,
io t’ho sognato, giovane mia sposa,
avevi dell’Italia il portamento
e mi spronavi per il gran cimento!
Faccetta bianca, i baci che m’hai dati
nella trincea mi tornano alla mente,
in mezzo a tanti visi affumicati
è il tuo visino più del sol splendente,
quasi in contrasto a quelle facce nere
è fiamma e luce pel tuo bersagliere!
Faccetta bianca, sola mia passione,
mi guida il compimento del dovere,
verrà quel giorno che di commozione
ti stringerà al suo petto il bersagliere
e la tua bella faccettina stanca
si poserà sulla medaglia bianca!
Otra canción de la Guerra Italo-etiópica y, que conste que, tras ésta, volveré a la GCE:
Faccetta Bianca.
Letra: Nicola Macedonio.
Musica: Eugenio Grio e Arnaldo Stazzonelli.
Canzone Marcia.
http://www.goear.com/listen/430cf82/fac ... esconocido
Faccetta bianca quando ti lasciai
quel giorno al molo, là presso il vapore
e insieme ai legionari m’imbarcai,
l’occhio tuo nero mi svelò che il core
s’era commosso al par del core mio,
mentre la mano mi diceva l’addio!
Faccetta bianca,
amore mio,
pallida e stanca,
t’ho detto addio,
io lascio come un dì lasciò papà
un figlio che di me ti parlerà!
Ed a quel figlio canta con fermezza:
viva l’Italia, il Duce e “Giovinezza!”.
Faccetta bianca, proprio stamattina,
in una marcia lunga e faticosa,
e nel combattimento a me vicina,
io t’ho sognato, giovane mia sposa,
avevi dell’Italia il portamento
e mi spronavi per il gran cimento!
Faccetta bianca, i baci che m’hai dati
nella trincea mi tornano alla mente,
in mezzo a tanti visi affumicati
è il tuo visino più del sol splendente,
quasi in contrasto a quelle facce nere
è fiamma e luce pel tuo bersagliere!
Faccetta bianca, sola mia passione,
mi guida il compimento del dovere,
verrà quel giorno che di commozione
ti stringerà al suo petto il bersagliere
e la tua bella faccettina stanca
si poserà sulla medaglia bianca!
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Musica
Dignos sucesores de Giacomo Casanova, los italianos del CTV no podían dejar de dedicar una canción a las mujeres españolas:
Spagnolita.
Letra: Renato Micheli.
Musica: Mario Ruccione.
Canzone Marcia.
http://www.goear.com/listen/8f2bbf2/spa ... esconocido
O Spagnolita,
quando ai tuoi sarai riunita,
non scordare questa vita
che il mio cuore ti donò.
Al grido che mi giunse dal tuo cuore
o Spagnolita ho attraversato il mare,
sul petto mi son messo quel colore
che i falsi amici ai barbari donò.
O Spagnolita,
non temer per la mia vita,
per punir chi ti ha tradita
lieto il sangue verserò.
O Spagnolita,
torna a ridere alla vita,
se la casa t’han rapita
la mia casa ti darò.
Con le Falangi del tuo sole indomo
noi Frecce Nere ti vendicheremo,
dai rasi tuoi capelli leveremo
il rosso pugno e chi lo sollevò.
O Spagnolita,
non temer per la mia vita,
se tu fosti un dì tradita
io tradir non ti farò.
O Spagnolita,
torna a ridere alla vita,
se la mamma t’han rapita
la mia mamma ti darò.
O Spagnolita, prossima è l’aurora,
risorgere vedrai la tua bandiera,
vedrai sul cielo della Patria ancora
risplendere la santa libertà.
O Spagnolita,
non m’importa della vita,
sarà dolce ogni ferita
perché salva ti saprò.
Lamento que la calidad del sonido de las canciones no esté a la altura de este Foro.
Spagnolita.
Letra: Renato Micheli.
Musica: Mario Ruccione.
Canzone Marcia.
http://www.goear.com/listen/8f2bbf2/spa ... esconocido
O Spagnolita,
quando ai tuoi sarai riunita,
non scordare questa vita
che il mio cuore ti donò.
Al grido che mi giunse dal tuo cuore
o Spagnolita ho attraversato il mare,
sul petto mi son messo quel colore
che i falsi amici ai barbari donò.
O Spagnolita,
non temer per la mia vita,
per punir chi ti ha tradita
lieto il sangue verserò.
O Spagnolita,
torna a ridere alla vita,
se la casa t’han rapita
la mia casa ti darò.
Con le Falangi del tuo sole indomo
noi Frecce Nere ti vendicheremo,
dai rasi tuoi capelli leveremo
il rosso pugno e chi lo sollevò.
O Spagnolita,
non temer per la mia vita,
se tu fosti un dì tradita
io tradir non ti farò.
O Spagnolita,
torna a ridere alla vita,
se la mamma t’han rapita
la mia mamma ti darò.
O Spagnolita, prossima è l’aurora,
risorgere vedrai la tua bandiera,
vedrai sul cielo della Patria ancora
risplendere la santa libertà.
O Spagnolita,
non m’importa della vita,
sarà dolce ogni ferita
perché salva ti saprò.
Lamento que la calidad del sonido de las canciones no esté a la altura de este Foro.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Musica
Canción también de la Segunda Guerra Italo-etiópica, Ti saluto! (vado in Abissinia!) es una de las más conocidas de los italianos del CTV durante nuestra Guerra Civil:
Ti saluto! (vado in Abissinia!).
[color=#0000FF]Letra: Pinki.
Musica: Oldrati Rossi.
Canzone Marcia.
http://www.youtube.com/watch?v=xSnB4Hw_tAk
Si formano le schiere e i battaglion
che van marciando verso la stazion,
Hanno lasciato il loro paesello
cantando al vento un gaio ritornello.
Il treno parte: ad ogni finestrin
ripete allegramente il soldatin...:
«Io ti saluto! Vado in Abissinia;
cara Virginia;
ma tornerò.
Appena giunto nell'accampamento,
dal reggimento
ti scriverò.
Ti manderò dall'Africa un bel fior,
che nasce sotto il ciel dell'Equator.
Io ti saluto! Vado in Abissinia
cara Virginia;
ma tornerò.»
Col giovane soldato tutt'ardor
c'è chi sul petto ha i segni del valor,
ma vanno insieme pieni di gaiezza
cantando gli inni della giovinezza.
e il vecchio fante che non può partir
rimpiange in cuore di non poter dir:
«Io ti saluto! Vado in Abissinia;
cara Virginia;
ma tornerò.
Appena giunto nell'accampamento,
dal reggimento
ti scriverò.
Ti manderò dall'Africa un bel fior,
che nasce sotto il ciel dell'Equator.
Io ti saluto! Vado in Abissinia
cara Virginia;
ma tornerò.»
Finalino:
......................
Dall'Alpi al mare fino all'Equator
innalzeremo ovunque il tricolor.
Io ti saluto! Vado in Abissinia;
cara Virginia;
ma tornerò!.
Ti saluto! (vado in Abissinia!).
[color=#0000FF]Letra: Pinki.
Musica: Oldrati Rossi.
Canzone Marcia.
http://www.youtube.com/watch?v=xSnB4Hw_tAk
Si formano le schiere e i battaglion
che van marciando verso la stazion,
Hanno lasciato il loro paesello
cantando al vento un gaio ritornello.
Il treno parte: ad ogni finestrin
ripete allegramente il soldatin...:
«Io ti saluto! Vado in Abissinia;
cara Virginia;
ma tornerò.
Appena giunto nell'accampamento,
dal reggimento
ti scriverò.
Ti manderò dall'Africa un bel fior,
che nasce sotto il ciel dell'Equator.
Io ti saluto! Vado in Abissinia
cara Virginia;
ma tornerò.»
Col giovane soldato tutt'ardor
c'è chi sul petto ha i segni del valor,
ma vanno insieme pieni di gaiezza
cantando gli inni della giovinezza.
e il vecchio fante che non può partir
rimpiange in cuore di non poter dir:
«Io ti saluto! Vado in Abissinia;
cara Virginia;
ma tornerò.
Appena giunto nell'accampamento,
dal reggimento
ti scriverò.
Ti manderò dall'Africa un bel fior,
che nasce sotto il ciel dell'Equator.
Io ti saluto! Vado in Abissinia
cara Virginia;
ma tornerò.»
Finalino:
......................
Dall'Alpi al mare fino all'Equator
innalzeremo ovunque il tricolor.
Io ti saluto! Vado in Abissinia;
cara Virginia;
ma tornerò!.
Última edición por Sursumkorda el 13 Sep 2012, 23:14, editado 4 veces en total.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Musica
Suma y sigue. Los que habeis visto mis post sabéis que me gusta postear por series.
Menos conocido que otras ya subidas. También en España cantaron:
Balde Frecce Nere!
Letra: Vincenzo Cino Torricella.
Musica: Carlo Silvani.
http://www.goear.com/listen/2ad7bac/bal ... esconocido
Votato lo spirto al più puro Ideal
pel trionfo di santa battaglia,
corre ancora l’ardito d’Italia
sull’iberica terra a pugnar.
Colà si minaccia la stirpe latina,
caposaldo di pace e giustizia,
giammai tal ria nequizia
sopra la storia potrà prevaler.
Cantan le balde Frecce Nere,
mentre già fischia la mitraglia:
“Per la fede e per l’onor,
giovinezza avanti, a noi!”.
Non c’è ostacol che l’arresti
nell’ardentissima battaglia,
la Vittoria conquider sapran,
per l’umana giustizia e libertà!
Non piega la fronte il Leon di Castiglia,
all’ondata di freccia innomata
vigil scolta la nera brigata
che in mille tenzoni imparò.
Col Fiore di Spagna il sangue si fonde,
in un nodo sublime d’amore,
fin che un solo traditore
su questa terra, cercar resterà!
Cantan le balde Frecce Nere,
mentre già fischia la mitraglia:
“Per la fede e per l’onor,
giovinezza avanti, a noi!”.
Non c’è ostacol che l’arresti
nell’ardentissima battaglia,
la Vittoria conquider sapran,
per l’umana giustizia e libertà!
Scacciati per sempre i falsi profeti,
ridonato il Signor agli altari,
torneranno quei bei legionari,
con superba fierezza nel cor.
Orgoglio d’Italia col lauro v’aspetta,
del Fascismo l’abbraccio d’amore,
quest’è il più grande onore
che l’esultanza serena darà.
Cantan le ardite Frecce
quando rifulge la vittoria:
“Per la fede e per l’onor,
giovinezza avanti ancor!”.
Ovunque splende la tua insegna,
splende la face della gloria,
la Vittoria presidio sarà,
d’ogni umana giustizia e libertà!
Menos conocido que otras ya subidas. También en España cantaron:
Balde Frecce Nere!
Letra: Vincenzo Cino Torricella.
Musica: Carlo Silvani.
http://www.goear.com/listen/2ad7bac/bal ... esconocido
Votato lo spirto al più puro Ideal
pel trionfo di santa battaglia,
corre ancora l’ardito d’Italia
sull’iberica terra a pugnar.
Colà si minaccia la stirpe latina,
caposaldo di pace e giustizia,
giammai tal ria nequizia
sopra la storia potrà prevaler.
Cantan le balde Frecce Nere,
mentre già fischia la mitraglia:
“Per la fede e per l’onor,
giovinezza avanti, a noi!”.
Non c’è ostacol che l’arresti
nell’ardentissima battaglia,
la Vittoria conquider sapran,
per l’umana giustizia e libertà!
Non piega la fronte il Leon di Castiglia,
all’ondata di freccia innomata
vigil scolta la nera brigata
che in mille tenzoni imparò.
Col Fiore di Spagna il sangue si fonde,
in un nodo sublime d’amore,
fin che un solo traditore
su questa terra, cercar resterà!
Cantan le balde Frecce Nere,
mentre già fischia la mitraglia:
“Per la fede e per l’onor,
giovinezza avanti, a noi!”.
Non c’è ostacol che l’arresti
nell’ardentissima battaglia,
la Vittoria conquider sapran,
per l’umana giustizia e libertà!
Scacciati per sempre i falsi profeti,
ridonato il Signor agli altari,
torneranno quei bei legionari,
con superba fierezza nel cor.
Orgoglio d’Italia col lauro v’aspetta,
del Fascismo l’abbraccio d’amore,
quest’è il più grande onore
che l’esultanza serena darà.
Cantan le ardite Frecce
quando rifulge la vittoria:
“Per la fede e per l’onor,
giovinezza avanti ancor!”.
Ovunque splende la tua insegna,
splende la face della gloria,
la Vittoria presidio sarà,
d’ogni umana giustizia e libertà!
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Musica
Como se suele decir, ahora viene cuando la matan, porque dispongo de la letra pero no de la canción (ni siquiera la conozco). Eso sí, sé que es un pasodoble:
Chitarra Spagnola.
Letra: Bixio Cherubini.
Musica: Cesare Andrea Bixio.
Canzone Passo Doppio.
Canta la “rambla” in fiore…
canta la “Sierra”, il mare…
Oggi respira il cuore
aria di libertà.
Torna a cantar l’amore,
vecchia chitarra che aspettavi in ansietà…
Suona, chitarra spagnola,
come un’allegra fanfara…
Saluta il sole della nuova primavera
ed accompagna una canzone legionaria.
Mentre sorride l’aurora,
sorridi e canta anche tu
coi tuoi fratelli che, col sangue d’ogni vena,
hanno spezzato la catena
d’una odiosa schiavitù!
Quando vedrai partire
tutte le “Frecce Nere”
tu non potrai sentire
la nostalgia, perchè
quelli che un dì morire
vedesti impavidi, rimangono con te!…
Oggi la gloria spiega al vento le bandiere…
Sorride il sole dal tuo mare alle frontiere!
È una canzone di vittoria
che in tutto il mondo s’udrà…
Suona chitarra, mentre canta con ebbrezza
questa nuova giovinezza
che nessuno fermerà!…
Si alguien dispone de la música ... porfa, ... ¡que me la pase!
Chitarra Spagnola.
Letra: Bixio Cherubini.
Musica: Cesare Andrea Bixio.
Canzone Passo Doppio.
Canta la “rambla” in fiore…
canta la “Sierra”, il mare…
Oggi respira il cuore
aria di libertà.
Torna a cantar l’amore,
vecchia chitarra che aspettavi in ansietà…
Suona, chitarra spagnola,
come un’allegra fanfara…
Saluta il sole della nuova primavera
ed accompagna una canzone legionaria.
Mentre sorride l’aurora,
sorridi e canta anche tu
coi tuoi fratelli che, col sangue d’ogni vena,
hanno spezzato la catena
d’una odiosa schiavitù!
Quando vedrai partire
tutte le “Frecce Nere”
tu non potrai sentire
la nostalgia, perchè
quelli che un dì morire
vedesti impavidi, rimangono con te!…
Oggi la gloria spiega al vento le bandiere…
Sorride il sole dal tuo mare alle frontiere!
È una canzone di vittoria
che in tutto il mondo s’udrà…
Suona chitarra, mentre canta con ebbrezza
questa nuova giovinezza
che nessuno fermerà!…
Si alguien dispone de la música ... porfa, ... ¡que me la pase!
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Musica
Hablando de italianos en la Guerra Civil Española, no podemos olvidarnos de las Brigadas Internacionales y su Batallón "Garibaldi". No sé que tuvieran canciones propias y supongo que cantarían canciones principalmente políticas de Italia, "Bandiera Rossa", o l'internazionale, por ejemplo. Existió un Batallón Mateotti, formado en Castellón, aunque no sé si por Italianos. Como casi todas las canciones del "Ejército Rojo", es un muermo. No me extraña que perdieran la guerra. ¡El enemigo debía pillarlos siempre dormidos!
Himno del Batallón Mateotti.
Música: M. Mús.
Letra de Gantacreu:
http://www.youtube.com/watch?v=0WmFes1Ckfw
Audaces, bravos leones,
guerreros como el buen Cid;
en Castellón se agruparon,
para al fascismo batir;
y un nombre digno buscaron
que les sirviera de aliento,
y el nombre de Mateoti sonó
oportuno y señero.
El fascio es vil enemigo
de la paz y la cultura;
suprime libros y escuelas,
y es de la ciencia la tumba;
Batallón Mateoti
al fascismo aplastará
con honor y gallardía
en bien de la Humanidad.
P.S.:No se si los versos están bien divididos. Venían todos en un bloque que he dividido tal como me sonaba. Si lo he hecho mal, os pido disculpas. Además de un muermo de canción, los versos, para mí gusto, son muy "ramplones", tirando a muy malos.
Himno del Batallón Mateotti.
Música: M. Mús.
Letra de Gantacreu:
http://www.youtube.com/watch?v=0WmFes1Ckfw
Audaces, bravos leones,
guerreros como el buen Cid;
en Castellón se agruparon,
para al fascismo batir;
y un nombre digno buscaron
que les sirviera de aliento,
y el nombre de Mateoti sonó
oportuno y señero.
El fascio es vil enemigo
de la paz y la cultura;
suprime libros y escuelas,
y es de la ciencia la tumba;
Batallón Mateoti
al fascismo aplastará
con honor y gallardía
en bien de la Humanidad.
P.S.:No se si los versos están bien divididos. Venían todos en un bloque que he dividido tal como me sonaba. Si lo he hecho mal, os pido disculpas. Además de un muermo de canción, los versos, para mí gusto, son muy "ramplones", tirando a muy malos.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Musica
Valerio escribió:Grande, estimado Sursum
Si formano le schiere e i battaglion
che van marciando verso la stazion,
Hanno lasciato il loro paesello
cantando al vento un gaio ritornello.
Eeeesto, (¿o es questo?) no estaría de más que tradujeras alguna de las letras. Yo, al menos, no domino la lengua de Dante (el marido de Petrarca, como decía aquel "estudiante")
Grazie per tutto.
Última edición por Sursumkorda el 28 Abr 2012, 00:43, editado 1 vez en total.
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: ClaudeBot [Bot], Pinterest [Bot] y 2 invitados