La Música y la Guerra
- neride
- General de Brigada
- Mensajes: 5690
- Registrado: 10 Sep 2005, 23:19
Música
El juego de las diferencias...
[youtube]IcDhlUMFru0[/youtube]
[youtube]BQx7vH_6SQ0[/youtube]
[youtube]VouY1c4sn0I[/youtube]
Saludos.
[youtube]IcDhlUMFru0[/youtube]
[youtube]BQx7vH_6SQ0[/youtube]
[youtube]VouY1c4sn0I[/youtube]
Saludos.
"Cuanto es más eficaz mandar con el ejemplo que con mandatos; más quiere el soldado llevar los ojos en las espaldas de su capitán, que traer los ojos de su capitán a sus espaldas. Lo que se manda se oye, lo que se ve se imita. Quien ordena lo que no hace, deshace lo que ordena".
Carpe diem
Carpe diem
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
Música
neride escribió:El juego de las diferencias...
Ya decía que me sonaba de algo, caballero. Pero a VM le ha faltado:
[youtube]hhR5uvIt7Vw[/youtube]
Buscando por el nombre "l'Arlésienne" me he encontrado esto:
La Marche des rois est un cantique de Noël populaire qui remonterait au xviiie siècle. Elle a été publiée pour la première fois en 1763 dans un recueil de noëls provençaux de Saboly. L'auteur des paroles est Joseph Domergue, curé doyen d'Aramon de 1691 à 1728, mort à Avignon en 1729
http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Marche_des_rois
Pues anda que da de sí un villancico.
Reciba VM onza y media de genuflexión.
- neride
- General de Brigada
- Mensajes: 5690
- Registrado: 10 Sep 2005, 23:19
Música
Valerio escribió:Pues anda que da de sí un villancico.
No es ese su origen, precisamente...
La mayor diferencia, estimado, se encuentra en el tercer video.
Saludos.
"Cuanto es más eficaz mandar con el ejemplo que con mandatos; más quiere el soldado llevar los ojos en las espaldas de su capitán, que traer los ojos de su capitán a sus espaldas. Lo que se manda se oye, lo que se ve se imita. Quien ordena lo que no hace, deshace lo que ordena".
Carpe diem
Carpe diem
- neride
- General de Brigada
- Mensajes: 5690
- Registrado: 10 Sep 2005, 23:19
Música
Valerio escribió:¿Cómo que no es ese su origen?.
Caballero, ¿como traduce VM?:
"La Marche des rois est un cantique de Noël populaire"
Hasta que no aporte alguna prueba, es un villancico.
No domino el francés como vos , pero en el enlace que VM ha tenido la gentileza de aportar he creído entender que la melodía original se le atribuye a Lully. De resultar cierto, se remontaría un siglo atrás. Aunque VM pueda tener razón, cosa que no discuto, podríamos invertir la carga de la prueba. Ya puestos...
Sea lo que fuere, y ya que hablamos del compositor francés y de reyes, es infinitamente más divertida la historia de otra famosa tonadilla...
[youtube]_WReF2vUC_c[/youtube]
¡Dios salve (el cul*) al Rey!
Saludos.
"Cuanto es más eficaz mandar con el ejemplo que con mandatos; más quiere el soldado llevar los ojos en las espaldas de su capitán, que traer los ojos de su capitán a sus espaldas. Lo que se manda se oye, lo que se ve se imita. Quien ordena lo que no hace, deshace lo que ordena".
Carpe diem
Carpe diem
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
Música
neride escribió:pero en el enlace que VM ha tenido la gentileza de aportar he creído entender que la melodía original se le atribuye a Lully
Caballero, si VM se hubiera molestado en buscar la fuente primigenia de tal afirmación hubiera encontrado que quien la hizo fue François-Henri-Joseph Blaze (1784 -1857), "sans preuves".
podríamos invertir
En su caso no lo dudo, caballero.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Música
Si me permiten vuesas mercedes terciar en el debate con mi ¿docta? opinión. En la página 13 de este Hilo toque el tema, al hablar de "God Save the Queen (King)" al que relacioné con el Americano "My Country, 'Tis of Thee" y el prusiano "Heil dir ein sigerkranz", entre otros que utilizaban la misma música. Hoy en día si no me equivoco, es el tema musical del Himno de Luxemburgo.
musica-t251-180.html?hilit=God%20save%20the
Había encontrado que el origen era incierto, y que se atribuía a Jean-Baptiste Lully y a John Bull (esto me llamó la atención porque "John Bull" es la representación de Gran Bretaña, un equivalente a "Tio Sam". Personalmente me inclino por Lully y la fístula Real (suena a credenciales de nobleza).
John Bull.
musica-t251-180.html?hilit=God%20save%20the
Había encontrado que el origen era incierto, y que se atribuía a Jean-Baptiste Lully y a John Bull (esto me llamó la atención porque "John Bull" es la representación de Gran Bretaña, un equivalente a "Tio Sam". Personalmente me inclino por Lully y la fístula Real (suena a credenciales de nobleza).
John Bull.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Música
Valerio escribió:Sursumkorda escribió:Observo que la letra subida no coíncide exactamente con la cantada. Nuesto Jacobino (todavía) compañero Valerio, ¿podría corregirla?
¿Traduces cosas extrañas pero una lengua civilizada no?...
La última vez:
[youtube]6YwMnV7glEY[/youtube]
Col bimbo in braccio, ancor negli occhi il pianto
aveva atteso ansiosa il suo passar;
la grande guerra rotto avea l'incanto
l'Italia i figli suoi dovea chiamar;
partiron quel mattin verso l'Italo confin...
Parte il reggimento, il reggimento di papà,
alto il vessillo al vento
che un dì la gloria bacerà
Parte col cuor contento
che il sangue suo lieto darà
Parte il reggimento, il reggimento di papà.
Campane a festa, pace vittoriosa,
ritornano dal fronte i bersaglieri
tra l'altre mamme intrepida ed ansiosa
la sposa attende ancor con il suo piccin
Tra evviva, (W en plan resumir) canti e fior sfilano lieti i vincitor.
Torna il reggimento, il reggimento di papà,
alto il vessillo al vento baciato dalla gloria va
torna col cuor contento che al casolar ritorno fa
Torna il reggimento ma non ritorna più papà.
Bimbo alza la testa, il pianto tuo non far brillar,
del babbo tuo le gesta la Patria non potrà scordar;
il sangue che ti ha dato un dì di sprone a te sarà
quando sarai soldato nel reggimento di papà.
Sibiditos [ Imagen ]
il sangue che ti ha dato un dì di sprone a te sarà
quando sarai soldato nel reggimento di papà
Curiosidad: Como no puedo escribir el carácter para evviva he puesto una W pero lo pondremos así: \/ \/. /\ /\ Sería todo lo contrario.
No te quejarás pero lo dicho, la última vez.
Estimado compañero:
Te recuerdo que es más facil leer que escuchar. Alguien del público que diga algo ... y perdiste una frase completa.
Con eso de que estás de secano ... Toma ¡sin alcohol! para que veas que me preocupo por tu hígado.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Música
ecuatoriano escribió:http://www.youtube.com/watch?v=TwLLdqR5BFE
[youtube]TwLLdqR5BFE[/youtube]
Ya, pero mira lo que cantaba Celia Gámez en 1939:
[youtube]Q193sJ-SzYE[/youtube]
, Aunque tu eres de mosto, me parece. No he encontrado en el Foro nada sin alcohol que no sea esto que llaman cerveza
Última edición por Sursumkorda el 09 Nov 2012, 23:34, editado 1 vez en total.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Música
Valerio escribió:Sabía que la ponías, lo sabía...
¿A la Gámez? ¿God save the Queen? ¿A "la Bella Gigogin"?
[youtube]sCtzMp-w6Vs[/youtube]
LA BELLA GIGOGIN
Rataplan, tamburo io sento
che mi chiama alla bandiera,
oh che gioia, oh che contento
me ne vado a guerreggiar!
Rataplan, non ho paura
delle bombe e dei cannoni,
io vado alla ventura
sarà quel che sarà.
Oh la bella Gigogin
con quel tra-la-li-la-lera,
oh la bella Gigogin
con quel tra-la-li-la-larà
A quindi anni faceva l'amore,
dàghela avanti un passo,
delizia del mio cuore.
A sedici anni prendeva marito,
dàghela avanti un passo,
delizia del mio cuor.
Oh la bella Gigogin
con quel tra-la-li-la-lera,
oh la bella Gigogin
con quel tra-la-li-la-larà
Se vuoi venire alla festa da ballo,
balleremo insieme quattordici quadriglie;
balla la madre con tutte le figlie,
dàghela avanti un passo,
delizia del mio cuor.
La ven, la ven, la ven a la finestra,
l'è tutta, l'è tutta, l'è tutta incipriada,
la dis, la dis, la dis che l'è malada
per non, per non, per non mangiar polenta,
bisogna, bisogna, bisogna aver pazienza,
lasciarla, lasciarla, lasciarla maridà.
Oh la bella Gigogin
con quel tra-la-li-la-lera,
oh la bella Gigogin
con quel tra-la-li-la-larà
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Música
¿A la Ricciolina?
[youtube]rumpbZ3VqTM[/youtube]
LA RICCIOLINA
Sul Monte Grappa
ci sta una Ricciolina
che fa l'amore
col bersaglier.
O Ricciolina
tu sei la mia morosa,
sei la morosa
del Bersaglier.
O Bersagliere
parlate un pò più piano
se no la mamma
ci sentirà.
Se la ci sente
non ci fa andare in camera
così l'amore
non si può far.
La Ricciolina
abbraccia il Bersagliere
e se lo bacia
tutta passion.
Il Bersagliere
da un colpo e poi va via
col passo lesto
da Bersaglier.
La Ricciolina
la piange e con ragione
per la passione
del Bersaglier.
A quattro mesi
la luna va in crescenza
e per l'amore di un bersaglier.
A sette mesi
è nato un bel bambino
con la divisa
da Bersaglier.
A cinque anni
andava in bicicletta
col pennacchietto
da Bersaglier.
Ed il bambino
chiamava suo padre
e suo padre
è un Bersaglier.
Il Monte Grappa
ha fatto un Bersagliere
e per la Patria
ed è per te.
[youtube]rumpbZ3VqTM[/youtube]
LA RICCIOLINA
Sul Monte Grappa
ci sta una Ricciolina
che fa l'amore
col bersaglier.
O Ricciolina
tu sei la mia morosa,
sei la morosa
del Bersaglier.
O Bersagliere
parlate un pò più piano
se no la mamma
ci sentirà.
Se la ci sente
non ci fa andare in camera
così l'amore
non si può far.
La Ricciolina
abbraccia il Bersagliere
e se lo bacia
tutta passion.
Il Bersagliere
da un colpo e poi va via
col passo lesto
da Bersaglier.
La Ricciolina
la piange e con ragione
per la passione
del Bersaglier.
A quattro mesi
la luna va in crescenza
e per l'amore di un bersaglier.
A sette mesi
è nato un bel bambino
con la divisa
da Bersaglier.
A cinque anni
andava in bicicletta
col pennacchietto
da Bersaglier.
Ed il bambino
chiamava suo padre
e suo padre
è un Bersaglier.
Il Monte Grappa
ha fatto un Bersagliere
e per la Patria
ed è per te.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
Música
Has editado y me has fastidiado el post. Por cierto que es Ricciolina no Cicciolina. No te confundas aunque tengas "ALLA FRONTE IL CAPPELLO PIUMATO":
[youtube]sZOPOlSr2Yg[/youtube]
ALLA FRONTE IL CAPPELLO PIUMATO:
Alla fronte il cappello piumato,
il miraggio di Roma nel cuor,
bersagliere, d'Italia soldato,
canta l'inno del fiero valor!
Canta l'inno del tuo Reggimento
che fu sacro all'indomita morte.
Così dice la storia: a coorte
i morti balzan dai tumuli fuor!
O Italica terra, sia pace, sia guerra,
se la Patria ci chiamerà
via rapidi, via rapidi! Urrà!
Noi cantiamo Palestro e Magenta,
sacri nomi d'eroica virtù:
alto il bel tricolore già sventa
dalle Retiche all'Jonio laggiù.
Sol per Te, Madre libera, Italia,
combattemmo, e siam pronti pur ora
ammonisce ogni stella, ogni aurora
che non abbia oppressori mai più.
O Italica terra, sia pace, .........
Noi quest'armi, quest'incliti acciari,
noi dobbiam senza tregua tener
ma se mai su dell'alpi e ai tre mari
s'affacciasse il nemico stranier,
questa sciabola al fianco si lieve
sia qual picca nell'impeto orrenda
sia il fucil qual folgor tremenda
vampi l'Italia, quel vasto bracier.
O Italica terra, sia pace, .......
Supongo que, al que colocó el micrófono junto al bombardino (creo que es un bombardino lo que suena) lo fusilarían sin formación de causa ... o como criminal de guerra y torturador. ¡¡¡Qué cruz!!!
[youtube]sZOPOlSr2Yg[/youtube]
ALLA FRONTE IL CAPPELLO PIUMATO:
Alla fronte il cappello piumato,
il miraggio di Roma nel cuor,
bersagliere, d'Italia soldato,
canta l'inno del fiero valor!
Canta l'inno del tuo Reggimento
che fu sacro all'indomita morte.
Così dice la storia: a coorte
i morti balzan dai tumuli fuor!
O Italica terra, sia pace, sia guerra,
se la Patria ci chiamerà
via rapidi, via rapidi! Urrà!
Noi cantiamo Palestro e Magenta,
sacri nomi d'eroica virtù:
alto il bel tricolore già sventa
dalle Retiche all'Jonio laggiù.
Sol per Te, Madre libera, Italia,
combattemmo, e siam pronti pur ora
ammonisce ogni stella, ogni aurora
che non abbia oppressori mai più.
O Italica terra, sia pace, .........
Noi quest'armi, quest'incliti acciari,
noi dobbiam senza tregua tener
ma se mai su dell'alpi e ai tre mari
s'affacciasse il nemico stranier,
questa sciabola al fianco si lieve
sia qual picca nell'impeto orrenda
sia il fucil qual folgor tremenda
vampi l'Italia, quel vasto bracier.
O Italica terra, sia pace, .......
Supongo que, al que colocó el micrófono junto al bombardino (creo que es un bombardino lo que suena) lo fusilarían sin formación de causa ... o como criminal de guerra y torturador. ¡¡¡Qué cruz!!!
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
Música
Sul Monte Grappa
Lo que hace la memoria, estimado Sursum.
Al leer esto me he acordado del "Sacrario militare del monte Grappa" y he recordado que te comenté que el "Vietnam Veterans Memorial" me sonaba a algo.
Sacrario militare di Redipuglia:
También en gradas.
http://it.wikipedia.org/wiki/Sacrario_m ... Redipuglia
Y para que mencionar la tumba de Emanuele Filiberto Vittorio Eugenio Genova Giuseppe Maria di Savoia, duca d'Aosta e principe del sangue (toma nombrecito), hecha en un bloque de pórfido de 75 toneladas.
Están los restos mortales de 100.187 caídos durante la I GM: 39.857 identificados y 60.330 desconocidos.
http://www.esercito.difesa.it/Storia/Po ... uglia.aspx
Perdón por el Off Topic pero si no lo pongo ahora se me vuelve a olvidar. La edad.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: Pinterest [Bot] y 4 invitados