"Head for the Huey", Andrei Karashchuk
ship78 escribió:Andrei Karaschuk.
Sursumkorda escribió:Andrei Karaschuk
Estimados ship78 y Sursum
Viendo la firma, А Каращук ¿no sería más correcto transcribirlo como Andrei Karashchuk?...
ship78 escribió:Andrei Karaschuk.
Sursumkorda escribió:Andrei Karaschuk
Valerio escribió:
Estimados ship78 y Sursum
Viendo la firma, А Каращук ¿no sería más correcto transcribirlo como Andrei Karashchuk?...
En esta lámina, a los hombres del segundo destacamento en España se les representó en frente de la Iglesia de Aguilar de Campoo. Esta Iglesia fue fortificada y utilizada como refugio por estos hombres. Habían salido de París en 1808 y llevaba una casaca blanca.
Sursumkorda escribió:Y ésta ¿no te gusta?
Al fin y al cabo, en español, la "h" es muda
Valerio escribió:Sursumkorda escribió:Y ésta ¿no te gusta?
Si, estimado Sursum, por eso la puse en la página 134.Al fin y al cabo, en español, la "h" es muda
Entonces en Valencia los cicos y las cicas beben orcata de cufas en los ciringuitos de los cinos venidos de Cina. [ Imagen ]
Sursumkorda escribió:que es otra letra, doble, pero otra
Valerio escribió:Sursumkorda escribió:que es otra letra, doble, pero otra
Pues a fecha de hoy es pero que muy, muy, muy otra:
El dígrafo ch fue considerado -entre 1803 y 2010- como la cuarta letra del alfabeto español y su tercera consonante, pero ya no lo es...
http://es.wikipedia.org/wiki/Ch
Pero bueno, estimado Sursum, te lo está diciendo uno que fue (ya sin acentuar) acusado en este foro de escribir de manera decimonónica. [ Imagen ]
Sursumkorda escribió:¿Te hace un Güisqui?
Valerio escribió:Sursumkorda escribió:¿Te hace un Güisqui?
Hace tiempo que tengo la "Ley Seca".
Se agradece de todas formas
Porque supongo que no lo dirás para darme envidia...
Usuarios navegando por este Foro: Pinterest [Bot] y 2 invitados