La Pintura y la Guerra
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
La Pintura y la Guerra
A ver que no me pierda. Llevo puestos:
Akagi 赤城
Kaga 加賀
Sōryū 蒼龍
Hiryū 飛龍
Zuikaku 瑞鶴
Añado:
Shōkaku 翔鶴
http://es.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%8Dkaku
Akagi 赤城
Kaga 加賀
Sōryū 蒼龍
Hiryū 飛龍
Zuikaku 瑞鶴
Añado:
Shōkaku 翔鶴
http://es.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%8Dkaku
-
- Alférez
- Mensajes: 791
- Registrado: 13 Feb 2012, 19:39
La Pintura y la Guerra
Sursumkorda escribió:Valerio escribió:
Estimados ship78 y Sursum
Viendo la firma, А Каращук ¿no sería más correcto transcribirlo como Andrei Karashchuk?...
Los traductores, según cuál, me dan una u otra forma de escribirlo. Así que, tu mismo. Al fin y al cabo, en español, la "h" es muda.
Yo lo tenia catalogado como Andrey (no Andrei) Karaschuk y asi aparecen en varias de sus paginas, cuestion de traduccion y que cada uno elija....
Viendo la portada del libro y dentro de ella no veo el credito de las ilustraciones, y contrastando las ilustraciones de este (del libro) con las del mencionado Karaschuk, permitanme dudar un poco por dos razones....
1. Son dos estilos diferentes de plasmar el arte militar muy diferentes (salvo que sea de un periodo temprano de este artista)
2. Andrey Karaschuk firma todas sus obras, que son muchas, para que no existe error de identificacion
Asi que dejo abierta mi duda respecto a la autoria por parte de Andrey Karaschuk de la ilustraciones del voluntario de las Waffen-SS Hindue.
Algunas de Andrey Karaschuk (espero no esten subidas....)
"Stukas im Anflug". Andrey Karashchuk. Master Box
Soldados alemanes haciendo la seña de identificacion aerea para evitar fuego amigo, con una bandera a la que se le baneado la Svastica
'Cold Wind' (viento helado). Andrey Karashchuk. Master Box
US Check Point in Iraq. Andrey Karashchuk. Master Box
como pueden ver es clara y redundante la presencia de la firma del artista y la tecnica de dibujo no es la misma.....que dicen miren bien las ilustraciones?
-
- Alférez
- Mensajes: 791
- Registrado: 13 Feb 2012, 19:39
La Pintura y la Guerra
Patrulla de la 1ª division de caballeria en Vietnam; el soldado de la derecha lleva un CAR 15 o quizás un Colt Commando. Ambos eran versiones de la carabina del M16 con cañón corto. Andrey Karashchuk. Master Box
-
- Alférez
- Mensajes: 791
- Registrado: 13 Feb 2012, 19:39
La Pintura y la Guerra
'Counterattack' Infanteria sovietica, contraataque, verano de 1941. Andrey Karashchuk. Master box
-
- Alférez
- Mensajes: 791
- Registrado: 13 Feb 2012, 19:39
La Pintura y la Guerra
Hand-to-hand, Tarawa, November 1943. Combate mano a mano; atolon de Tarawa, noviembre de 1943. Andrey Karashchuk. Master Box
-
- Alférez
- Mensajes: 791
- Registrado: 13 Feb 2012, 19:39
La Pintura y la Guerra
Dotacion de un panzer escapando de su carro destruido, Kursk 1943. Andrey Karashchuk. Master Box
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
La Pintura y la Guerra
vampicrazy escribió:Asi que dejo abierta mi duda respecto a la autoria por parte de Andrey Karaschuk de la ilustraciones del voluntario de las Waffen-SS Hindue
Vamos a ver si nos centramos, estimado vampicrazy, yo el primero:
-La lámina que pusiste no es de Ilya Moshchanskiy Илья Мощанский
Yo lo tenia catalogado como Andrey (no Andrei) Karaschuk y asi aparecen en varias de sus paginas, cuestion de traduccion y que cada uno elija....
No es que cada uno elija.
Aндрей Kаращук
La Й al final de una palabra se trascribe como Y:
Es una semivocal, equivale en ruso, como la Y en el español al final de las palabras, como en Ley, Rey, Hoy, etc
http://es.wikipedia.org/wiki/%D0%99_(cir%C3%ADlico)
-Andrey Karashchuk, como lo escribes, parece que es correcto
Y ahora, volviendo al principio:
Asi que dejo abierta mi duda respecto a la autoria por parte de Andrey Karaschuk de la ilustraciones del voluntario de las Waffen-SS Hindue
Te recuerdo que la lámina de la discordia no es la del voluntario de las Waffen-SS Hindue
ship78 escribió:vampicrazy escribió:Budapest 1945 - Ilya Moshchanskiy
Izq. Granadero de la 3.SS-Panzer-Division "Totenkopf" lleva pantalon para clima frio perteneciente al modelo de 1942-43 y una chaqueta forrada en piel metido en los pantalones. No se puede descartar la posibilidad de que el soldado haya cosido estas partes él mismo al uniforme reglamentario conviertiendolo en algo mas personalizado. El soldado está armado con granadas de mano StiGr 43/EiGr 39 y el rifle de asalto MP-44 (StG 44) de7,62 mm. Hungría, Febrero de 1945
¿Y hace mucho Moschansky se hacía el pintor?
Moschansky - el historiador conocido ruso militar. Es los dibujos de sus libros. El autor de los dibujos - Andrei Karaschuk.
Estimado vampicrazy, solución a la lámina de marras:
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
La Pintura y la Guerra
Jun'yō 隼鷹
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_a ... un'y%C5%8D
Jun'yō moored at Sasebo, Japan on 26 September 1945
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
La Pintura y la Guerra
Éste lo puse de frente junto al Akagi:
Kaga 加賀
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_a ... rrier_Kaga
Kaga's fitting-out in 1928. This stern view shows the long funnel extending aft below the flight deck, and three 8-inch (200 mm) guns in casemates
Kaga 加賀
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_a ... rrier_Kaga
Kaga's fitting-out in 1928. This stern view shows the long funnel extending aft below the flight deck, and three 8-inch (200 mm) guns in casemates
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
La Pintura y la Guerra
Que no me pierda...
Akagi 赤城
Kaga 加賀
Sōryū 蒼龍
Hiryū 飛龍
Zuikaku 瑞鶴
Shōkaku 翔鶴
Jun'yō 隼鷹
Taihō 大鳳
Unryū 雲龍
http://en.wikipedia.org/wiki/Unry%C5%AB ... ft_carrier)
El autor de la mayoría de las láminas es Takeshi Yuki pero en algunas que he puesto no venía el nombre por lo cual no lo he señalado hasta ahora. En sitios donde las he encontrado ni se le menciona por lo que no estaba seguro de atribuirle la autoría pero cuantas más láminas encuentro más aparece su nombre.
Al César lo que es del César
Akagi 赤城
Kaga 加賀
Sōryū 蒼龍
Hiryū 飛龍
Zuikaku 瑞鶴
Shōkaku 翔鶴
Jun'yō 隼鷹
Taihō 大鳳
Unryū 雲龍
http://en.wikipedia.org/wiki/Unry%C5%AB ... ft_carrier)
El autor de la mayoría de las láminas es Takeshi Yuki pero en algunas que he puesto no venía el nombre por lo cual no lo he señalado hasta ahora. En sitios donde las he encontrado ni se le menciona por lo que no estaba seguro de atribuirle la autoría pero cuantas más láminas encuentro más aparece su nombre.
Al César lo que es del César
-
- General
- Mensajes: 27234
- Registrado: 17 Nov 2009, 02:53
- Ubicación: Usuario excluído
La Pintura y la Guerra
Estimado Sursum, sin desmerecer tu Portal de Belén, belén, nacimiento, pesebre, portal o pasito
El mío es mejor:
Y ºjº (copiado de un indígena revoltoso)
belén.
4. m. coloq. Negocio o lance que puede ocasionar contratiempos o disturbios. U. m. en pl. Meterse en belenes.
RAE
El mío es mejor:
Y ºjº (copiado de un indígena revoltoso)
belén.
4. m. coloq. Negocio o lance que puede ocasionar contratiempos o disturbios. U. m. en pl. Meterse en belenes.
RAE
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
La Pintura y la Guerra
¿Por qué no me deja citar el último post que se ha puesto?
Estimado Valerio:
1. m. nacimiento (‖ representación del de Jesucristo). Real Academia Española © Todos los derechos reservados.
Pero, en esa cuarta acepción que has puesto, se va a "armar el belén". He visto unos portaaviones japoneses un poco más atrás. Voy a tratar de volver a localizarlos para ver si los felicito las Pascuas o. directamente, "los hago la Pascua":
Demonstrating My Douglas Dive Bomber - John Greaves.
Estimado Valerio:
1. m. nacimiento (‖ representación del de Jesucristo). Real Academia Española © Todos los derechos reservados.
Pero, en esa cuarta acepción que has puesto, se va a "armar el belén". He visto unos portaaviones japoneses un poco más atrás. Voy a tratar de volver a localizarlos para ver si los felicito las Pascuas o. directamente, "los hago la Pascua":
Demonstrating My Douglas Dive Bomber - John Greaves.
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
- Sursumkorda
- General de División
- Mensajes: 7018
- Registrado: 15 May 2011, 14:16
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: Bing [Bot] y 0 invitados