Lo malo de aprender historia desde un punto de vista ideolôgico es que tuerces todo, creo que eres una persona bien intencionada, pero repites mentiras propagadas por la izquierda desde la êpoca de la guerra frîa que no tienen nada de rigor histôrico y mucho de propaganda.
Cosa comprehensible, vamos durante la guerra frîa ambos bandos se dedicaron a mentir sobre el otro para desprestigiar, pero a 20 y tantos años de acabada la guerra frîa ya deberîamos de hacer un esfuerzo para quitarnos telarañas ideolôgicas.
Y cómo sabes que era la solución menos dolorosa.
Desde luego es una especulaciôn, pero si tenemos en cuenta que en la invasiôn de Okinawa murieron entre 42 mil y 150 mil civiles japoneses, que el mismo ejêrcito japones utilizo como escudos humanos a civiles, que hubo ejecuciones masivas de civiles japoneses, llevadas a cabo por el propio ejêrcito japones al considerarlos espîas (en Okinawa se habla un dialecto distinto del japonês de las islas principales y se sospechaba de la lealtad de los civiles y en efecto hubo quien coopero con los norteamericanos), que los bombardeos norteamericanos sepultaron a otros miles en las cuevas donde habîan buscado refugio y que finalmente buena parte de los civiles prefirieron suicidarse a caer en manos del enemigo.
La experencia previa de atacar suelo japones fue terriblemente sangrienta, para AMBOS LADOS, los norteamericanos tuvieron perdidas de mâs de 62 mil hombres, de ellos 12 500 muertos y el resto heridos irrecuperables.
En la proyectada invasiôn de Japôn "Operation Downfall", a las islas de Kyūshū y Honshū, los norteamericanos asumîan pêrdidas entre 400 mil y medio millôn de muertos y entre 5 y 7 millones de japoneses muertos en el proceso.
http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_ ... casualties
Vamos una invasiôn por métodos convencionales iba a costar mucho, pero muchîsimo mâs sufrimiento no solo a la poblaciôn japonesa sino a aquellos habitantes que seguîan bajo dominio japones en China, Corea, Birmania, etc, pues la guerra se hubiera alargado varios meses mâs con decenas o cientos de miles de muertos en otros frentes.
Unión Soviética saber que Estados Unidos tenía el arma perfecta, fue que el mismo Stalin aceleró a toda máquina la creación de su propio juguete atómico
Pues resulta que Stalin ya sabîa de la bomba atômica, tenîa el proyecto Manhattan infiltrado con Klaus Fuchs y Theodore Hall, cientîficos que por razones ideolôgicas le daban su fidelidad a la URSS.
Y acaso no podían los japoneses rendirse antes de una invasión directa en costas niponas?.
Ahora eres tu el que especulas, porque la realidad es que Japôn habîa planeado su resistencia hasta las ûltimas consecuencias, incluyendo el uso de sus armas quîmicas y el movilizar a la poblaciôn civil para la defensa y el uso masivo de armas kamikaze, "Operaciôn Ketsugō" de hecho ya habîan completado la construcciôn de cuarteles subterraneos para el emperador y el estado mayor japonês, para desde ahi seguir dirigiendo la guerra.
La idea era hacer pagar un costo muy alto por al invasiôn de Japôn de modo que Estados Unidos se viera obligado a negociar un armisticio en vez de la rendiciôn incondicional que los aliados exigîan.
Claro que no, como última instancia, avisarles a los japoneses de la nueva arma y de sus características era más que suficiente para que Japón se rindiera.
Es que se les aviso y se les pidiô que se rindieran, en palabras de Truman durante la declaraciôn de Postdam:
"We call upon the government of Japan to proclaim now the unconditional surrender of all Japanese armed forces, and to provide proper and adequate assurances of their good faith in such action. The alternative for Japan is prompt and utter destruction"
Pero los japoneses pensaron que era un bluff, sencillamente los norteamericanos estaban presumiendo, se puede argumentar que la advertencia no era lo suficientemente clara.
Despuês del bombardeo a Hiroshima y ante la estupefacción del mundo, Japôn seguîa negândose a rendirse, se advirtiô por radio y mediante planfetos a la poblaciôn civil de lo que les venîa encima y que evacuaran las ciudades, ANTES del ataque sobre Nagasaki.
TO THE JAPANESE PEOPLE:
America asks that you take immediate heed of what we say on this leaflet.
We are in possession of the most destructive explosive ever devised by man. A single one of our newly developed atomic bombs is actually the equivalent in explosive power to what 2000 of our giant B-29s can carry on a single mission. This awful fact is one for you to ponder and we solemnly assure you it is grimly accurate.
We have just begun to use this weapon against your homeland. If you still have any doubt, make inquiry as to what happened to Hiroshima when just one atomic bomb fell on that city.
Before using this bomb to destroy every resource of the military by which they are prolonging this useless war, we ask that you now petition the Emperor to end the war. Our president has outlined for you the thirteen consequences of an honorable surrender. We urge that you accept these consequences and begin the work of building a new, better and peace-loving Japan.
You should take steps now to cease military resistance. Otherwise, we shall resolutely employ this bomb and all our other superior weapons to promptly and forcefully end the war.
EVACUATE YOUR CITIES.
ATTENTION JAPANESE PEOPLE. EVACUATE YOUR CITIES.
Because your military leaders have rejected the thirteen part surrender declaration, two momentous events have occurred in the last few days.
The Soviet Union, because of this rejection on the part of the military has notified your Ambassador Sato that it has declared war on your nation. Thus, all powerful countries of the world are now at war with you.
Also, because of your leaders' refusal to accept the surrender declaration that would enable Japan to honorably end this useless war, we have employed our atomic bomb.
A single one of our newly developed atomic bombs is actually the equivalent in explosive power to what 2000 of our giant B-29s could have carried on a single mission. Radio Tokyo has told you that with the first use of this weapon of total destruction, Hiroshima was virtually destroyed.
Before we use this bomb again and again to destroy every resource of the military by which they are prolonging this useless war, petition the emperor now to end the war. Our president has outlined for you the thirteen consequences of an honorable surrender. We urge that you accept these consequences and begin the work of building a new, better, and peace-loving Japan.
Act at once or we shall resolutely employ this bomb and all our other superior weapons to promptly and forcefully end the war.
EVACUATE YOUR CITIES.
http://www.pbs.org/wgbh/americanexperie ... -leaflets/
A mi me queda clara la advertencia, pero el gabinete japones mientras especulaba si la bomba atômica era un artefacto ûnico y que tal vez los norteamericanos no podîan producirla en serie, a pesar de ser advertidos en Postdam, del primer bombardeo, de nuevas advertencias, el gobierno japonês SE NEGO A RENDIRSE y seguîa preparando la resistencia a ultranza.
Pero tras el segundo ataque, Truman decide suspender nuevos ataques nucleares y dar tiempo para que el gobierno japones entre en razôn, vuelve a advertirles.
The British, Chinese, and United States Governments have given the Japanese people adequate warning of what is in store for them. We have laid down the general terms on which they can surrender. Our warning went unheeded; our terms were rejected. Since then the Japanese have seen what our atomic bomb can do. They can foresee what it will do in the future.
The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base. That was because we wished in this first attack to avoid, insofar as possible, the killing of civilians. But that attack is only a warning of things to come. If Japan does not surrender, bombs will have to be dropped on her war industries and, unfortunately, thousands of civilian lives will be lost. I urge Japanese civilians to leave industrial cities immediately, and save themselves from destruction.
I realize the tragic significance of the atomic bomb.
Its production and its use were not lightly undertaken by this Government. But we knew that our enemies were on the search for it. We know now how close they were to finding it. And we knew the disaster, which would come to this Nation, and to all peace-loving nations, to all civilization, if they had found it first.
That is why we felt compelled to undertake the long and uncertain and costly labor of discovery and production.
We won the race of discovery against the Germans. Having found the bomb we have used it. We have used it against those who attacked us without warning at Pearl Harbor, against those who have starved and beaten and executed American prisoners of war, against those who have abandoned all pretense of obeying international laws of warfare. We have used it in order to shorten the agony of war, in order to save the lives of thousands and thousands of young Americans. (asî es a Truman le pagaban por defender los intereses de los norteamericanos, no de los japoneses y mantener vivos a cientos de miles de sus ciudadanos era su prioridad, no los ciudadanos del enemigo).
We shall continue to use it until we completely destroy Japan's power to make war. Only a Japanese surrender will stop us.
Y aun asî hizo falta que la URSS le declarara la guerra a Japôn, un nuevo desastre militar en Manchuria, la amenaza de nuevos bombardeos atômicos para que Japôn aceptara negociar la paz a condiciôn de que el emperador pudiera conservar su trono y aun asî varios oficiales intentaron un golpe de estado en Japôn para evitar la rendiciôn
Aûn despuês de 2 bombardeos atômicos y la declaraciôn de guerra de la URSS, Korechika Anami ministro de guerra de Japôn declaraba que "nada ha cambiado, la resistencia a muerte sigue siendo preferible que aceptar los têrminos de la declaraciôn de Postdam".
Fuente "Nemesis battle for Japan 1944-1945".
Es cierto Japôn habîa iniciado contactos antes del bombardeô a Hiroshima con la URSS y con Suecia para negociar una paz "honorable" donde en sus alucinaciones, Japôn podrîa conservar Corea y con suerte Manchuria, el Emperador seguirîa en el trono de Japôn, no habrîa ocupaciôn alguna de territorio japonês y Japôn se reservarîa el derecho a juzgar a sus criminales de guerra.
Los norteamericanos estuvieron conscientes de ello pues interceptaban sus comunicaciones, pero era una propuesta de paz que nunca iban a aceptar, la URSS por su parte no transmitiô la informaciôn pues Stalin deseaba que la guerra se alargara lo suficiente como para poder intervenir en Manchuria y Corea y a los norteamericanos no les interesaba una paz como la que proponîa Japôn que a estas alturas de la guerra resultaba inaceptable.